International Voice Over Service: A Complete Guide

International Voice Over Service

Hiring international voice over services from a reputable agency can help you accomplish your promotional goals efficiently. But how do you select the best voice artists for your projects? This article dives into this topic extensively.

If you manage an online business, you would undoubtedly wish to top the competition and expand your operations globally. One sure way to achieve a competitive advantage and expand your operations is by promoting your products and services by creating commercial videos and podcasts.

For maximum reach outs and conversions, you should create commercials that are relevant and multilingual. You should also ensure their effective communication to the target audience across the globe.

Our guide below will take you through everything you need to know about the voice over service.

 

 What Is International Voice Over Service?

international voiceover services

Voice over is a production method that utilizes a voice that is not part of the narration to expound the content of a presentation. Voice over can be used in television production,  radio commercials, film-making and theater, among other presentations.

The global voice over market has been growing with time, with an estimated value of more than $4.4 billion. The entertainment industry takes the largest consumer category of the voice market, with a whopping 58% share of the total market value.

Voice over takes two major forms: synchronous dialogue and asynchronous dialogue.

The synchronous dialogue is the most commonly applied voice over technique. It involves the narration of a presentation in real-time.

The asynchronous method, on the other hand, is the least used. It entails pre-recording an already recorded video or presentation to pass the vital information.

Voice over is applied to improve the efficiency of video games, information at events, and promotional campaigns. The technique is also used in on-hold messages and video games.

 

Why Do You Need An International Voice Over Service?

International Voiceover Service for businesses

 

According to statistics, the demand for English accents is the highest, with a 22% share over the rest. Other languages such as spanish, german and Italy is also high as shown in this report. You need an international voice over service in your business to:

     Win The Competition

The international voice over service will customize multilingual commercials for you. The multilingual commercials will, in turn, allow you to reach a higher number of your business prospects than your competitor. The ultimate result would be a higher number of conversions and hence more sales.

●     Globalize Your Business

If you have ever dreamt of serving global customers, then investing in the international voice over service is the key. Creating relevant commercials in diverse languages and passing them efficiently to your target audience will attract leads from all corners of the globe.

The chances are high that a significant percentage of the leads will convert to your business. In the end, you will generate enough profits to expand your operations.

 

When Do You Need A Voice Over Artist?

voiceover artist

As mentioned earlier, voice over artists can customize and pass your commercials to your target audience in any corner of the globe. As such, you should outsource voice over service anytime you need:

  • Voice over for ad commercials.
  • Voice over for e-learning courses.
  • Voice over for telephone IVR.
  • Voice over for explainer videos or podcasts.
  • Voice over for promotional videos.
  • Voice over for audiobooks, etc.

For convenience purposes, you should keep the contacts of a reliable voice over agency to request for their services when need arises.

 

Who Can Make A Good Voice Over Artist?

voiceover actor

Choosing a voice over artist can be an overwhelming task, given many artists in the market. However, looking at the following qualities among your voice over prospects will save you the burden.

●     Experience

The voice over job is more practical than theoretical. And, an artist can only perform the task well if they are well versed with the necessary skills.
Before landing any voice over artist, you should ascertain that the artist is well trained. 59% of the artists have a bachelor degree, 7% have masters degree, while 13% have associate degrees. You should carefully choose the skills level depending on your needs. The ideal artist should also:

● Have action and diction skills
● Know how to handle clients
● Have worked in the industry in the past.

You can gain this information by looking at their portfolio or consulting with their Voice over Agency.

●     Versatility

Your voice over artist should be capable of changing their tones to meet your voice over needs in different circumstances. As such, you should test the tonal flexibility of all your voice talent prospects to see if they are tailored for your needs.

The successful candidate should flawlessly transition between recordings of varied forms of commercials. This will guarantee you their ability to adjust their tone and range of voice.

●     Clarity

Clarity is an essential aspect of any voice over recording. After all, your target audience would need to hear your message clearly to start reacting. So, your artist should deliver any script believably and clearly regardless of whether they have to whisper, whimper, cry or even shout.

The above are a few examples of the many qualities you need to look for in an artist.

However, looking for an individual voice over artist may frustrate you, especially if they don’t have quality equipment. That is why we highly recommend you outsource your international voice over services from a reputable agency.

 

Where Can You Find A Voice Over Artist?

international voice actor

You can find the contacts of most voice over experts by just entering the keyphrase ‘Voice over Agency’ online. However, not all of them can meet your voice over needs perfectly. Before you settle on a deal with any agency, it is always safe to check their reviews to see what their previous customers are saying.

If most of their reviews are positive, you can shortlist them for a consultation or physical interview.

Remember, you aim to narrow down your list as much as possible to remain with the top voice over artists available.

 

 How To Hire A Voice Over Agency

voiceover agency

Below are the various steps you can take to land a great voice over agency.

  • Understand Your Voice Over Needs

Before you start looking for an artist, it can be a good idea to begin by evaluating your voice over needs.

  • Choose A Voice Over Agency To Attend To Your Needs

After evaluating your voice over needs, you should select a voice over agency that is well-tailored for your needs. To get the best agency, you need to research various voice over agencies online to create a checklist. Then, narrow down your list based on:

  • The experience level of their personnel
  • The quality of voice over equipment they use
  • The number of voice over services they can offer
  • The cost they charge for their services
  • The level of customer satisfaction ( based on customer reviews)

 

Conclusion

The international voice over service can help you reach your target audience easily by offering services as a voice over for ad commercials, e-learning courses and explainer videos, among others.  To get the most out of it, you need to hire your international voice over services from an established agency like Wordsburg’s international voice over service or any other reputable agency in the market.

 

5 Benefits For Engaging Certified Transcription Services

The world has become one global village, thanks to the internet. With the digitization of learning, business deals, official proceedings, and other crucial services, you may need to transcribe audio to text or write down the contents of a video for future reference.

Whether it’s a business meeting recording or a legal court proceeding you want to note down in text, you need a good transcription service provider. But how do you choose the most suitable transcription service among the hundreds of transcribers at your disposal?

This article will discuss certified transcription services and how choosing a certified transcriber helps your business or company.

What are Certified Transcription Services?

Certified Transcription Services

We are living in an era where most people have at least a college degree. This is also a time where fast internet speeds have become a basic necessity. A combination of a good education and a good internet connection has led to a surge in freelancers, among them hundreds of contract transcribers. It becomes tough to know who the best guy for the job is.

This is where certification comes in handy. Companies providing certified transcription services have the necessary skills, software, equipment, and experience. They also have various transcribers for different languages, and you can also get other related services such as translation.

While you may find a very good transcriber among the many upcoming freelancers, with a certified transcriber, you know they are trained and tested. Before a transcription training center certifies a transcriber, they need to pass accuracy and quality tests.

Why take chances when you can settle for the tried and tested?

What are the Different Types of Certified Transcription Services?

Types of Certified Transcription Services

Different countries have different ways of certifying transcriptionists. Some institutions offer certifications for general transcriptions, while others accredit specialized fields transcriptionists. The following are the different types of certified transcription services:

Certified Court Transcription Services

These are transcription services specially accredited to handle legal work from courts, government agencies, and private firms.

Certified Medical Transcription Services

Medical transcriptionists are certified by medically affiliated institutions. They need to have a good grasp of medical terminologies. They also need confidentiality as they will transcribe the medical records of thousands of patients and other hospital records.

Certified Academic Transcription Services

This group of transcriptionists transcribes academic audio and video files to text, such as lectures, debates, research findings, journals, etc.

Certified Business Transcription Services

For business owners seeking transcription services for their board meetings, business agreements, contracts, product launches, press releases, etc., you will work with this group of transcribers.

Certified IT Transcription Services

This group is certified to handle technology-related audio and video files that need to be transcribed into text. They are tech-savvy and up-to-date with recent developments in the tech space such as artificial intelligence, machine learning, etc.

Certified Marketing Transcription Services

Marketing transcribers are well-informed about marketing strategies and jargon. They are certified to transcribe audio and video files of conferences, marketing interviews, reports, etc.

Certified General Transcription Services

Some transcribers can transcribe just about anything in any field. These are referred to as general transcribers. From entertainment videos, movies, podcasts to live events, there is only so much a general transcriber can put into text.

Benefits of Hiring Certified Transcription Services

Benefits of Hiring Certified Transcription Services

Transcribing audio and videos is good for your business. It helps you get more clicks, more conversions, and optimal interaction with your clients. The following are the benefits of hiring a certified transcriber to handle your work:

1. Professionalism

It can be time-consuming and annoying to deal with a transcriber who does not follow instructions, honor deadlines, or provide accurate work. Working with a certified transcriber assures you of professionalism. You get well-written, clean, and accurate transcriptions delivered smoothly and confidentially.

A certified transcriber is also confident and will handle your project with the utmost care, asking for clarifications if the need arises. After all, they have a reputation to maintain and a certification to safeguard.

2. Experience

A certified transcriber is in no way a beginner. They have gained experience from the training institution, unlike a freelance transcriber with self-taught skills learnt from YouTube tutorials or how-to articles. You want to deal with a transcription expert who has mastered the craft and can handle the pressures of transcription, such as noisy recordings or videos with a heavy accent.

You can never go wrong with a certified transcription services firm like Wordsburg. To check out if a certified transcriber has the experience you are looking for, look at their reviews and ratings from former clients.

3. Confidentiality

Whether it is legal proceedings in a court or private meeting recordings for your business, you need a transcriber who is will uphold confidentiality. Suppose you are a psychologist with audio recordings between you and a celebrity patient that needs to be transcribed. Would you risk with any Jack and Harry who might sell the information to media houses?

A certified transcription services firm ensures all its transcribers sign a Non-Disclosure Agreement (NDA). Any employee who goes against this NDA faces huge consequences, so this is rare. You rest assured the company won’t leak your work to the public or your competitors.

4. Quality

Most workplace audio and video recordings have background noise. It would be best if you had a transcriber who is well trained, have the necessary software, and equipment to produce high-quality transcriptions. The only place you are assured of that is with a certified transcription services provider.

No one wants a poorly done and inaccurate transcription. It will cost you more money and time because you may need to cancel the poor transcriber and assign the work to another transcriber. Avoid the risks by hiring a certified transcriber.

5. Additional Services

Transcription usually goes hand in hand with other services such as translation. Depending on your business needs, you may need  to transcribe into another language. When you work with a certified transcription services provider, you may get the other services under the same roof.

Instead of wasting time and money jumping from one service provider to another, why not give the whole project to one client who deals with all or most of the services.

To Conclude

Transcription is an integral part of most businesses today. From regular videos to legal audio and video files, the need for transcription services has grown immensely. Choosing the right transcriber for your work is crucial to saving you time and money. A certified transcription services company assures you of high-quality and accurate transcriptions.

How to Get a Custom Voice Over Service For Your Business?

Custom Voice Over Service

It feels good to hear a clear and emotion-filled narration on a video, be it an animated movie, cartoon, commercial, corporate presentation, or e-learning material. Dull and unclear audio can be detrimental to your project’s success. Choosing a professional custom voice over services provider is crucial. You can be rest assured your project will be nothing short of excellent.

Times are changing, and nowadays, you can get a great voice over recording from an AI. That’s right, artificial intelligence is taking over the voice over sector, and some are good at it. But what if you are skeptical about the whole AI thing or want a human touch in your project?

Qualities of a Good Voice Over Artist

Custom Voice Over Service

A good voice over artist should have the following qualities:

Diction and Enunciation

A voice over artist’s most important asset is their voice. How they let out the words is everything to the success of your project. Enunciation entails how a voice over artist forms clear sounds and articulates the words in the right tone.

Enunciation can build or wreck your project. Suppose your voice over artist is unclear or their words don’t portray the tone your audience is looking for. In that case, you will lose the connection with the audience. Look for professional voice over artists with good diction and enunciation.

Flexibility

A good voice over artist is not a master or one, but rather a jack of many trades. In this scenario, a great artist will speak several languages, do different accents and articulate all these naturally.

In addition, they should be able to embody different personalities, showcase different emotions and tones. For instance, if you have an audiobook narration project, you want an artist who can correctly express all your characters’ emotions. This requires flexibility.

Perfect Pacing

A professional voice over artist should be adaptable to different speech rhythms, especially if the project is translated. They should let out words in a clear and natural flow, without hesitation. Sound timing is essential because the wrong rhythm can leave the audience bored or feel rushed.

Have you ever paused a video to read the subtitles or slowed down the playback to get what the narrator says? That is what a poorly paced voice recording does to your project. It can make you lose subscribers or clients, so hire a voice over artist with a perfect pacing.

Voice Intensity and Articulation

Don’t you love confident voices on TV commercials and corporate narration? These narrators have the right articulation, tone, accent and voice intensity. Native speakers have a better voice intensity and presentation. The sounds come naturally, and they don’t have to hesitate in pronouncing a foreign word.

It is crucial to hire a native speaker for your project. For instance, if you have a documentary targeted at the British audience, a British native narration will feel natural to your audience than when done by an American.

Custom voice over services with multilingual capabilities come in handy when you need your project recorded in several languages.

Excellent Voice Acting

A good voice over artist should also be a natural actor. This is because they do projects for different clients. This individual should be able to express the tones and emotions that a particular project demands.

For instance, an artist needs high spirits to record a liquor commercial. The same artist needs a grumpy voice when advertising a painkiller to express the pain the audience experiences. The ability to act in these separate recordings makes a good voice over artist.

Offer Additional Services

Custom voice over services providers don’t stop at the recording step. A good voice over service provider does other related services such as translation, captioning, subtitling and video and audio editing.

Why waste time juggling several service providers for different tasks when you can get inclusive services under one roof? Go for an all-around service provider. Most of them are certified and have professional experience. This saves you money and assures you of professionalism.

Types of Custom Voice Over Service

types of Custom Voice Over Service

Voice over services have been there for quite a while now. Before the internet came and revolutionized things, these services were reserved for few sectors such as TV and radio commercials, movies, and documentaries.

Today, almost every business needs a voice over service. The following are the common types of custom voice over services:

Commercial Voice Over

This type of voice over entails recording audio and video commercials, advertisements for marketing reasons. These include TV commercials, YouTube ads, radio classifieds, promotional videos, etc. This kind of voice over needs an artist who can combine creativity, a good grasp of the narration language and vocal emotions.

Entertainment Voice Over

This category includes voice over service for animations, documentaries, films, and other entertainment videos. In this internet era, entertainment channels and celebrity gossip vlogs demand professional voice over artists.

This kind of service demands a good storyteller, creative and a person in touch with the entertainment industry.

Educational Voice Over

E-learning has grown immensely over the last decade, and lectures and classes no longer depend on physical attendance. Academic narrations such as instructional videos, lessons, assignments, audio journals and research materials need a professional voice over artist.

Corporate Voice Over

This category entails recording audio for human resource materials, explainer and promotional videos to introduce new products or services to clients. It can also be a telephone Interactive Voice Recording (IVR) to interact and inform your callers.

This category requires a voice artist with a professional tone, perfect pace and captivating narration.

Audiobook Voice Over

audiobooks voice overs

Due to busy schedules, many people have resorted to audiobooks, which they can listen to as they drive, clean the house, etc. Voice over artists convert the written text to clear and expressive audio. These audios bring the same experience as reading your favourite book, with the same emotions, humour, sarcasm, etc.

Conclusion

Custom voice over services demands good voice actors who can deliver your content to your intended audience properly. A good voice over artist should be flexible to embody different characters and emotions required by various projects. They should also have good diction, speech rhythm, articulation and voice intensity.

When Would You Need To Legalise Your Documents?

Legalise Your Documents

When would you need to legalise your documents? First instance, when moving to a foreign country, you must conform to its embassy’s legal requirements to get your application approved. That means you must spend a considerable amount of resources to research the requirements and get the relevant authorities to approve and stamp your personal documents such as passport, birth certificate, marriage certificate, driving license and more.

Worse still, you may easily commit errors during the application process, resulting in delayed approval or even rejection. Luckily, you can always avoid the complex application process by hiring a professional legalisation agency in Singapore and United Kingdom.

If you have never heard about document legalisation, below is everything you need to know about the service.

What is Legalisation?

Legalise Your Documents

Legalisation is a regulatory procedure of confirming the authenticity of an official document so that the authorities in the foreign country can consider it a full legal effect.

Any official document should have a signature and stamp of the signatory to be legalised. And, the type of authentication documents to submit depends on the embassy’s requirements of your destination country.

The verification procedure is commonly applied in civil and commercial matters in Singapore and other jurisdictions that are not part of the apostille convention.

The authentication process takes three stages:

(1) Verification by the issuing country’s government

(2) Confirmation and Verification by the embassy of the destination country within the issuing country

(3) Verification of all documents by authorities in the destination country

Why Do You Need to Hire Legalisation Services? 

Hire Legalisation Services

The legalisation process is very complex in jurisdictions where the apostille system is not applied. For instance, in Singapore, all government-issued documents must pass through a series of authentication services to become applicable in a foreign country.

Given the complexity of the multi-step legislation process, you might easily commit some errors, thus causing delays in the approval or rejection of your application. Additionally, you might end up breaking your bank since every step of the process requires money.

Further, you will need your documents translated in the language of your destination country, then approved and stamped by the relevant authorities.

A reputable legalisation agency will offer you a complete legalisation service. They can help you with services like language translation, notarization, embassy authentication, acquisition of birth certificates, etc.

When Should You Get Your Documents Legalized?       

When Should You Get Your Documents Legalized?

Legalise your documents when:

  • You Are Going To Study Or Work In A Foreign Country

The authorities might ask for documents like academic certificates, transcripts, etc., for verification.

  • Your Local Employer Needs Verified Documents

Academic fraud has become a common issue across the globe. For this reason, some local employers might ask for your verified educational documents to ensure you are the right candidate for the vacancy.

  • You Are Getting Married Abroad

The destination country’s authorities may ask for a divorce certificate, certificate of no impediment to marriage, or any other evidence

  • Your Child Is Moving Abroad Without Parents

The authorities in the destination country may need a documented proof to confirm that the child can travel alone. This regulation is meant to prevent cases of child abduction globally.

We may not tell you all the occasions when you might need your documents legalized. However, your need for legalised documents will depend on your reasons for travelling. You should prepare for your trip in advance and ask the overseas authorities what they expect of you. Hire a reliable legalisation company to help you the document legalisation process.

Who Can Legalize Your Documents?

Who Can Legalize Your Documents?

The authorities responsible for legalizing documents may differ depending on:

> Your host country during the time you request the authentication

> The country in which you’ll use the document

> The document type

If you need legalization while in your home country, then the department of foreign affairs in your home country should legalize your documents for use overseas

When and if you want to legalize your documents in a foreign country, the embassy for your home country within that country should legalize your documents

If you want to legalize any documents issued in a foreign country, you should get assistance from the embassy for your home country within your host country

Where Can I Find A Legalisation Service?

Find A Legalisation Service

As earlier mentioned, getting your documents legalised can be confusing due to the many processes involved. That said, you need a professional legalisation company to help you with the process and increase the chances of your approval.

But, where can you find a legalisation service? In the digital era, most legalisation agencies have moved their services online. So, you can get a reputable agency to help you with your legalisation services from online sites within a matter of hours. All you need is to go online and search for legalisation services within your country.

How Will I Find A Reliable Legalisation Agency?

Reliable Legalisation Agency

Below are the factors you need to consider to land a reliable legalisation agency.

  • The Processing Time

Your selected legalisation service should be capable of getting your documents processed within two days. Even if you don’t need the legalised documents urgently, keeping your documents out of custody for too long might risk them of loss.

Agencies that take an extended period to get the documents legalized might outsource the service from third parties, and you may get poor service.

During the interview, ask them how long they can take to process your documents. Select the one who can execute the job within two days. You can also get insights about the same by reading their customer experience under the reviews section on their website.

  • Communication Efficiency

During your selection, only choose a legalisation agency with multiple communication channels like online chat services, phone calls, emails, etc. Selecting an agency with various communication channels will ensure that you can always reach them and track your document’s legalisation process.

  • Professionalism

Any reputable legalisation service will be willing to offer you free advice regarding the whole process, the challenges involved, and how they will make things simpler for you.

They should also explain the documents that need attestation by the high commission or your state embassy and quote reasonable prices for the services. That should be the case with your selected agency.

Final Word

Getting your documents legalized is a multi-step process. You need the help of a reputable legalisation company to help you with translation and getting the documents authenticated. In the article, we have outlined several tips for choosing a reliable legalisation agency. Read them to pick an agency that can deliver with a short turnaround and safety of your documents.

Multilingual Typesetting: What It Is And What It Entails

Multilingual Typesetting

If you want to increase your customer conversions through visual and content marketing, then multilingual typesetting is the key. Typesetters help you produce aesthetically pleasing business collaterals and with multilingual typesetting, you can customize quality website, brochures, user guides, marketing flyers, and multimedia and slide presentations to reach your global target audience effectively.

However, converting text or existing graphics into an aesthetically magnificent design to increase conversions is not always straightforward. You need to be good at translating different texts and graphics into multilingual languages.

But, how will you achieve your visual marketing goals when you only speak one language?

If you don’t have multilingual typesetting designers in your organization, you can always outsource the service from a reputable agency in your locality.

Without further ado, our guide below will take you through what multilingual typesetting entails. It also outlines various ways you can use to find a reliable typesetting agency.

 

What Is Multilingual Typesetting?

multilingual typesetting

Multilingual typesetting involves placing and converting a translated text into a graphic or a design program like InDesign. Though seemingly a simple process, multilingual typesetting is more involving than you may think. To become a typesetting pro, you must understand the rules and peculiarities that must be met so that the graphics or the publications can be read naturally.

Typically, the process of multilingual typesetting involves translating the text into the desired languages, typesetting the translated text and finally producing the output.

In a broader sense, the term multilingual typesetting may simply imply producing documents, banners, product guides and other publications that combine texts with images in diverse languages.

Typesetters generate publications using programs like:

  • Indesign when doing multiple publications
  • Illustrator for doing single page materials
  • Photoshop for graphic-dominated and angle page images

Typesetting designers may also apply the QuarkExpress program to meet various typesetting needs.

 

Why Do You Need Typesetters In Your Every Step?

reasons for typsetting services

The typesetting job is not a joke. You need to typesetting experts at every step of the process because:

Expert Translators Will Ensure Accuracy

Having your typesetting project done by typesetting professionals will ensure that your foreign language commercial texts align with your goals. In other words, they will ensure that your translations are done accurately and that they meet your bespoke typesetting intentions.

Professional Typesetters Are More Effective

They will use their expertise to proofread the foreign texts to ensure their clarity and precision. As such, your target audience from different cultures would be able to understand your message effectively. After all, customers would convert to you depending on how well you can reach them out.

Expert Typesetters Will Ensure Quality Output

The experienced typesetters will carefully analyze the publications against your specifications to ensure adherence to your every detail.

 

When Should You Look For A Professional Typesetting Designer?

 

professional typesetters

As mentioned earlier, the typesetting designers help create business publications and graphics, which aid in visual advertising both physically. You need to order for their services when:

  • Your typesetting personnel is not familiar with the technicalities of a particular typesetting project like formatting and translating the text into some languages, etc
  • Need to reach out to your target audience effectively by hiring a competent agency.
  • You don’t know how to use different typesetting programs effectively.
  • You have an urgent project that needs a quick and accurate execution
  • Need quality multilingual typesetting results

You may also need a typesetting professional when your typesetting personnel doesn’t have quality typesetting equipment.

 

Who Can Make A Good Typesetting Designer?

typesetters

What do you look for when choosing a typesetting designer? Choosing a typesetting designer can be overwhelming, given the numerous designers in the market. Make sure you avoid mistakes commonly made by typesetters.

If you need a designer to help with your typesetting needs, you should select the one who is:

Experienced

Multilingual typesetting involves translating diverse languages, converting the text into graphics or publications, and producing the output. To succeed in every step, you need a typesetting designer who has spent years in the field to avoid errors.

You can judge the experience of your typesetting prospects by asking for their certifications or checking what customers are saying about them on their websites or social media pages.

Flexible

As repeatedly mentioned, multilingual typesetting involves designing publications and graphics in diverse languages. With that in mind, you should select a designer who can do varied tasks in different languages while maintaining quality.

Selecting a flexible designer will help you cut the cost of hiring several designers. It will also be easier to manage a single designer than several of them.

Affordable

In the case where most of your prospective designers are all qualified, flexible and reliable, you should go for the one who is willing to offer their services at an affordable price. After all, you are after making profits, and one way of doing it is minimizing costs.

 

Where Can You Find A Multilingual Typesetting Designer?

multilingual typesetters

There are various sources where you can find a reputable typesetting designer. Examples of these sources include:

Asking Friends And Relatives

If you have friends who have used typesetting services before, they can refer you to a typesetting designer or an agency where you can secure a reliable designer.

Online Sites

Most typesetting designers and agencies are marketing their services online. To land a good designer online, you need to check the experience of their past customers by checking their customer reviews on their social media pages and websites.  If their negative reviews exceed the positive, that could be a clear sign of poor typesetting services.

Kindly note: typesetting agencies have absorbed the most reliable typesetting designers in the market. And, you can only find a great designer from an agency. That takes us to the following question:

 

How Can You Find A Typesetting Agency In The Market?

multilingual typesetting agency

Below are the various steps you need to follow to find a reliable typesetting agency:

Understand Your Typesetting Needs?

What kind of publications do you need? Why do you need it? Why do you need the services of a typesetting agency? Finding answers to some of these questions will help you express yourself well to your selected agency.

Find A Reputable Agency

The next step is to find a reliable agency to offer you the service. You will need the information in the step above to explain your typesetting requirements to the agency. This will help the agency to know what kind of designer to deploy for your project.

To land a reliable agency, you need to shortlist the agencies you think can meet your typesetting standards then choose the one who can:

  • Prove how they will reduce the complexity of the project
  • Translate the project in all required languages
  • Have expertise in translating in all languages
  • Deal and coordinate with your designers smoothly
  • Offer their services at a relatively lower price
  • Have high-quality typesetting equipment

 

Conclusion

If correctly done, Multilingual typesetting can help you achieve your visual marketing needs effectively. To get the most out of it, you need to hire the services of a reliable typesetting individual or agency to help you with your needs. We have outlined the various ways in which you can secure a typesetting agency. Read through the article and apply the suggested tips for your benefit.

University Transcription Services: Finding Specialists

University Transcription Services

University is a beehive of activities, with so much to do in the little time a day offers. Both students and professors need to use everything at their disposal to maximise the time they have. Traditional lectures and writing notes are time-consuming. However, universities have embraced recording and transcribing lectures, presentations, interviews, etc.

Transcription is the conversion of audio and video files into written text. It is popular in the business, legal, medical, digital and research sectors. But did you know that university transcription services are gaining momentum, especially in this internet era? If you take transcription services for granted, you miss out on better opportunities and productivity as a student or professor.

The Importance of University Transcription Services

Importance of University Transcription Services

University transcription services are significant in the following ways:

a) Transcription services make university life easy, productive and fun for students, instructors and professors. The following are the benefits of transcribing university audio and video files:

b) Lecturers can use the transcript to add new ideas to their presentation, create exam questions, assignments and review questions from students

c) Transcription saves professors’’ time because they don’t need to slow down or wait for students to write down the notes before moving on to a new slide/page. The lecturer will record the lecture and send it to the students to transcribe, then use it as a reference for reading

d) Students and professors can outsource the transcription to professional transcriptionists, giving them time to focus on other things such as research, assignments and extracurricular activities

e) Students listen to the lectures with minimal interruptions since they are not pausing to write down notes. They will retain more information and get a chance to ask questions. Therefore transcription improves understanding leading to better grades

f) Expertly transcribed notes are clearer than handwritten notes

g) Transcription improves students’ health and well-being by eliminating the fatigue and eyestrain that comes with wiring notes during a lecture.

Finding University Transcription Specialists

University transcription services help students transcribe audio and video files for several items. These include but are not limited to the following:

> Lectures

> Presentations

> Academic Interviews

> Symposia

> Group Discussions

> Debates

> Seminars

> Research / Dissertation / Thesis projects

What to Look for When Looking for University Transcription Specialists

What to Look for When Looking for University Transcription Specialists

Do you seek university transcription services? Are you stressed about how to find the right person for the job? We have compiled the factors you should consider when hiring suitable specialist. These are:

1. Types of Transcription

There are three types of transcriptions, and each serves different purposes. These include:

A. Verbatim Transcription

B. Edited Transcription

C. Intelligent Transcription

A. Verbatim Transcription

Verbatim transcription is a type of transcription where the transcript captures both the words and other background sounds, noises and movements. It can be divided into clean and true verbatim.

  • Clean verbatim

This type of transcription omits pauses and unwanted words from the audio /video file to produce precise and easy to read content.

  • True verbatim

A transcript that includes all the words, phrases, noises, and repetitions on an audio or video file.

B. Edited Transcription

This is a fine-tuned transcription where unnecessary words, sounds, noises and phrases are omitted to produce grammatically correct, precise and easy to follow transcripts.

C. Intelligent Transcription

Transition words and conversational fillers such as ‘mmh’,’err’, repetitions and rhetorical questions are omitted in an intelligent transcript. Similarly, slang words such as ‘gonna’, ‘ain’t’ etc., and clearing of throat and coughing aren’t included in this transcription.

We offer the best transcription services in the UK, Singapore and Malaysia. Are you looking for accurate transcription with a fast turnaround time? Look no further. Enjoy the following benefits when you hire our university transcription services:

2. Quality

Seminars, interviews, lectures, etc., are marred by background noises such as murmurs, turning of pages, computer beeps and other movements. Choose a transcriptionist who will guarantee you 99% accurate transcripts, regardless of the surrounding noises and background movements.

Moreover, a highly-trained, multilingual, dedicated specialist will make your work easier, especially if you need non-English audio or video transcribed. Does the transcriptionist have top-notch transcription software and equipment such as high-quality headphones, computers and editing tools? These are the questions you should ask before hiring a transcriptionist.

An inaccurate transcript can cost you because the wrong information can lead to confusion, poorly understood notes and poor grades.

3. Affordable rates

When shopping around for university transcription services, you need to hire a company or individual who matches your budget. If you are a student, go for firms with student discounts and offers.

In addition, go for specialists who offer holistic services such as transcription, translation, subtitling, captioning and interpretation. This will save you time and money.  Transcription will often go hand in hand with translation, especially for foreign-language content.

4. Experience

In this internet era, the number of freelancing transcriptionists has risen, and it’s not entirely a bad thing. You can find pretty good transcriptionists on freelancing sites, but the daunting task is to choose the right person for your job.

Not sure what to look for in a transcriptionist? Avoid the doubts by hiring tried and tested specialists. Look at the number of years this firm or individual has been transcribing and if they have an impressive portfolio. Customer reviews will also play a part in informing you if they are novices or experts.

5. Confidentiality

confidentiality is important in transcription services

University transcription services demand privacy and confidentiality, just like most legal transcriptions. You don’t want your work falling into the wrong hands or leaked information from non-secure websites. Ensure the platform you are working with has a secure website and that no third parties can access your files.

When hiring a transcriptionist, let them sign a non-disclosure agreement (NDA) as a commitment to uphold confidentiality.

6. Certified Transcriptionist

Does your university or professor need a certification for your transcript? First, it is a wise move because it proves the transcription is accurate. You cannot overemphasise the importance of accuracy in transcription because a single error can alter the context or meaning of the message.

Choose a certified transcriptionist to work on your file. A certification shows that the transcriptionist has the required training, resources and materials to deliver accurate transcripts.

7. Quick Customer Support

Consider the customer relations of a transcriptionist before deciding to hire them? Impeccable customer support is paramount when dealing with a remote university transcription services provider to help you track the progress of your project or request some amendments.

*Bonus Tip!

When looking for a good transcriptionist, check if they offer additional services that go hand in hand with transcription, such as translation, captioning, subtitling, legalisation and interpretation. It makes your work easier and saves you money sourcing these services in one place.

Wrap Up

Getting a suitable university transcription services provider is a daunting task in such a time when hundreds are offering such services. However, several factors can help you narrow down your search. Consider the type of transcription you need. Additionally, consider the quality, confidentiality, experience and customer support that a transcriptionist offers.

What is Corporate Voice Over & What Is It For?

Corporate Voice Over

A corporate voice over added to any piece of business content can help you increase your brand identity and sales conversions across the globe. This is because reliable corporate voice over service can help you translate all the content into the desired languages and then deliver it to the target audience in an engaging and compelling manner.

That said, a corporate voice over can be your best solution if you are looking for an effective way to create a strong brand. Below is a guide on everything you need to know about corporate voice over.

What is Corporate Voice Over?

corporate voice over

Voice over is a production method where a voice that is not part of the subject content is used in television, radio, filmmaking, and other presentations. In essence, the voice over mainly accompanies a presentation narrated from a script and is spoken by a person who is not part of the production.

A corporate voice over is a voice over that a company applies to conduct internal training, create brand awareness, or introduce a new procedure.

You can use a corporate voice over to explain your brand’s history and educate the target audience about your policies, products, and services.

Why Do You Need Professional Voice Over Service?

Corporate Voice Over Service

If you run a company, you will need to produce a piece for advertising your brand or training your employees from time to time. While you may create the piece yourself, you need professional voice over experts to help you correct the minor errors, translate and present the content to your audience.

Additionally, a professional voice over artist can analyze your audience’s content to come up with the right tone, pacing, and other presentation elements. This analysis helps them present your piece to the audience in the best way possible.

If your piece is not well crafted, the professional voice over experts may ask you about your voice goals and create a more relevant piece for your brand.

 When Do You Need a Corporate Voice Over Service?

You might need voice over in your company for either internal or external applications.

Cases Where You Need The Internal Corporate Voice Overs

The internal corporate voice overs accompany videos that your employees can use for informative or instructional purposes. You can use them in the following cases.

  • When You Need To Do Corporate Imaging

Corporate imaging involves giving new employees an overview of the company. It may consist of explainer videos about its history, current status, goals, and concerns.

  • When You Need To Train Your Employees

Using a combination of voice overs and videos will help you break down production procedures and instructions so that your employees can quickly understand them.

A professional corporate voice over agency may edit the piece to make it more relevant to your goals. They may also analyze each piece and develop the right tone and mood to enhance their impact on your employees.

When Do You Need External Corporate Voice Overs?

External corporate voice overs are ideal for connecting the company to the public. You can use them in the following scenarios.

  • When You Need To Advertise Your Brand

You can use a voice over to share any information about your products or services to enhance your sales turnover.

  • When You Want To Communicate To The Public

If you want to explain to the public how to do things related to your company, external corporate voice overs are the best way. Examples of the information you may pass using external voice overs include: how to use a particular product, how to make a purchasing order, etc.

Again, using the right voice over will help you convey the right tone and enhance the advert’s success.

Where Can You Find A Professional Corporate Voice Over Service?

Nowadays, the most reliable corporate voice over agencies are available online. You can find one by entering the keyword and location in your search engine.

For instance, you can enter the key phrase, ‘Corporate Voice Over Service In Singapore,’ if you stay in Singapore, and a list of voice over options will appear.

You can create a checklist using the voice over agencies you find on search engine and then interview them to choose the best.

Who Can Make A Good Corporate Voice Over Artist?

Corporate Voice Over Artist

Generally, any good voice over artist should:

  • Be Capable of adapting to different tones and vocal emotions
  • Be able to pass various voice overs in a clear and audible manner for quick understanding, especially for e-learning modules
  • Should be capable of winning you new customers using voice over messaging for telephone IVR
  • Should be capable of making your brand go viral using voice over for explainer videos

The above are a few examples of the type of voice over artist you need to work with. Since a single artist may not effectively meet all your corporate voice over needs, we recommend that you outsource the services from a reputable voice over agency.

In a nutshell, a good voice over agency should deploy the right team to get all your voice over needs met satisfactorily.

How To Select A Professional Voice Over Company?

Corporate Voice Over COmpany

Choosing the right voice over company can give a voice to your brand. It can enhance your conversions and strengthen the bond between you and your customers. Below are several tips you can use to land the best voice over company.

  • Shortlist The Emotions That Define Your Brand

Listing down the emotions that define your brand will simplify the process of finding a voice over agency. For example, if you sell household and cleaning products, your emotions can be friendliness, positivity, and efficiency.

Find an agency that can offer the voice that can help you with high-end marketing translation and can offer a voice that meets your emotions well.

  • Analyze The Samples Of Their Past Work

One way of weeding out bad voice over agencies from your checklist is by looking at samples of their previous work. Choose the one whose work has a similar buying demographic as your brand.

Final Word

Finding a reputable voice over company is a vital step towards achieving your marketing goals. The agency will help you translate your piece and offer a voice that blends the right tone and emotions. There are also many other types of voice overs, other than corporate, that a business might need. For example, cinematic, infomercial and multilingual.

A voice with the right elements will appeal to your audience, who will, in turn, convert to your business or market your brand even further.

Legalise Marriage Certificate in 2 Ways

legalise marriage certificate

Travelling abroad comes with its fair share of requirements that can overwhelm you, especially if it’s your first time. You have to juggle your work, and submission to authorities such as the embassy or consulate of your destination country and the government offices looking for valid passports, visas, apostilles, legalise marriage certificate and other documents.

If you are travelling to a country under the Hague Convention, you will need an apostille to authenticate your marriage certificate. One hundred and thirteen countries accept an apostille as the standard verification document. For the rest of the countries, you will need to legalise your marriage certificate with the government, foreign embassies and consulates.

Are you a UK or Singapore resident travelling abroad and need your marriage certificate legalised? At Wordsburg Translations, we are here to help. We will help you with document translation and legalisation, submission to authorities and everything in between to make your trip abroad go as planned.

 

What is Legalisation?

document translation and legalisation

Legalisation entails stamping, signing or attaching an apostille to a document to confirm the information therein is valid and authentic. This process is an important aspect when it comes to travelling overseas when the authorities in the destination country need to ascertain your documents are not fake.

 

Why and When Do I Need to Legalise a Marriage Certificate?

legalise marriage certificate

Not all countries request foreigners entering their land to produce a legalised marriage certificate. To know if you need a legalised marriage certificate, consult the foreign affairs ministry, the embassy, or that country’s consulate.

There are several reasons why a foreign authority may ask you to produce a legalised marriage certificate. These include:

  • When you and your spouse seek to adopt a child in a foreign country
  • When you seek to inherit foreign property owned by your deceased spouse
  • When you want to sell foreign property that belonged to you and your partner
  • When you want to purchase property overseas
  • When seeking dual citizenship
  • When you want to change your name while abroad
  • When you want to get married in a foreign country, couples who travel from their country to get married in a destination tourist resort. For example, you and your partner travelling to Hawaii to officiate the marriage there.

 

Who Legalises a Marriage Certificate?

authority submissions

You can have your marriage certificate legalised at the Legalisation Office, the foreign embassy and consulates in the UK. If you are travelling to a country in the Hague Convention, an apostille will be attached to the marriage certificate at the Legalisation office.

If your destination country is not in the Hague Convention, your marriage certificate may need legalisation in the Legalisation Office, the foreign embassy and the consulate. This may take time and can be so overwhelming.

In Singapore, the Singapore Academy of Law (SAL) will legalise your marriage certificate. If your destination country recognises the Hague Convention apostille, your legalisation process ends with the SAL. But if you are travelling to a non-Hague Convention country, you may need to do further legalisation and document translation at the foreign embassy or consulate.

 

How to Legalise a Marriage Certificate?

legalise marriage certificate

There are two ways you can legalise a marriage certificate in the UK:

Contact the Legalisation Office

The first option is to contact the Legalisation Office on their website, fill a legalisation request form and deliver the marriage certificate to their offices in London. This can take you up to ten days to get a response. You will also make an appointment with the foreign embassy or consulate if the country does not recognise an apostille.

This option is not for the faint-hearted. You have to stay in traffic for hours, withstand long queues at the different offices and pay for parking tickets. And again, you have to lose a day or two at work to set time for these trips. This brings us to the second option.

Use Translation Services for your legalisation

The second option is to use Wordsburg Translations for your legalisation services. We are a trusted travel and document services partner, having served individuals and companies seeking legalisation, translation among other services. We have extensive experience and are well-suited for the bureaucracy in legalisation offices, embassies and consulates. With our expertise and years of service, we have helped thousands of individuals with their document submission to authorities.

Do you want to save hours spent on traffic and these offices? Would you rather spend time with family and friends instead of preparing documents and booking appointments? Let Wordsburg Translations help you.

Are you looking to legalise your marriage certificate in Singapore? You can get the ready document in two ways. First, you can apply to have the SAL legalise your document on their website. This step involves requesting the service, paying the service fees, making an appointment to visit the SAL offices, and then delivering the documents to the offices. This is for the apostille recognising countries.

Suppose you are travelling to a non-Hague Convention country. In that case, you need to deliver your marriage certificate to the SAL offices then take it to the foreign embassy or consulate for further legalisation. At this point, you may require to look for a translator because some embassies require the marriage certificate in that country’s official language.

Suppose you and your spouse are travelling to China for business purposes, and the Chinese authority asks for a legalised marriage certificate. You would need to request legalisation via the website, make an appointment to SAL, deliver the marriage certificate for legalisation, and then wait a few days for a response.

Since China does not recognise an apostille, you would take the legalised document to the Chinese embassy in Singapore for verification, a step that also requires an appointment. You may also need to translate your marriage certificate to Mandarin if it’s a requirement. All these steps can overwhelm you, and missing any of these steps may lead to legalisation rejection.

 

To Conclude

You can avoid all these hurdles and frustrations by using the other option. Letting document experts do all the work for you at a small fee. At Wordsburg Tranhttp://www.slations, we offer all things document legalisation and translation. Our other services include visa applications, notarisation and commissioning of oaths.

British Male Voice Over Services: Top 5 Tips

British Male Voice Over Services

Choosing the most suitable voiceover artist to represent your brand in a commercial, narrate your explainer video or voice your eLearning materials is a crucial step. The audience takes action and appreciates a voice they can relate to. When it comes to male vs. female voiceovers, there is no clear-cut rule that one gender should provide this service or the other.

However, there are instances where a male voice draws more attention and has a greater impact. According to B2B Community blog, audiences perceive male voiceovers as authoritative, factitious and serious. They are thus the best for marketing products such as cars, yachts, computers, and property. The authority in male voices also comes in handy for serious commercials such as legal services, banking and insurance.

Tips for Choosing British Male Voice Over Services

Tips for Choosing British Male Voice Over Services

Are you looking for British male voiceover services to work on your project? It is a daunting task to pick the best voice talent from the hundreds of agencies and freelancers offering these services. But knowing what you are looking for will help you narrow down your search.

We have compiled five tips to help you choose a British male voice over artist that matches your needs.

Understand Your Target Audience

The first thing to help you decide which male voice over is the best for your project is to understand the people your message targets. If you target young adults, your best bet will be a British male adult in the same age group. Similarly, if you make explainer videos for elderly support products such as pain-relieving products, a caring and understanding voice will do the trick.

Another thing about your target audience is their location. Which accent do the people living there relate with? If you are promoting your new store in Wales, you need to hire British male voice over services that nail a Wales accent. Using a Scotland accent may make them feel like you don’t relate with them, thus losing their trust.

The age of your audience also determines the kind of voice talent you choose. If you are creating an advertisement that targets teenagers, the male voice over artist can use slang, street language and humour to pass on the message. You need to choose a voice over artist that understands how to use such language.

What Kind of Service Type Do You Seek?

There are several types of voiceovers. Setting your project goals and knowing what you are looking for in British male voice over services will help you decide on the best choice. The types of voiceovers include:

1) Commercials

2) Narrations

3) Explainer videos

4) eLearning videos

Professional voice over artists have varying specialties. Some are skilled in executing short commercial projects that demand a deep, authoritative voice. Others have a relaxing and emotion-filled voice suitable for long narration videos like National Geographic or Discovery Channel. Additionally, others have the perfect expressive voice for animation, cartoons and explainer videos.

Your choice boils down to what services you seek. Some talented voice talents are voice actors, meaning they can embody any voice. Whether you want an emotional, expressive or flat voice, there is no character that a voice actor cannot play.

Consider the Tone of Your Project

Tone of Your Project

What is the tone of your project? Is it conversational, authoritative, funny, humorous, emotion-filled or serious? These are some of the questions you should ask yourself when selecting British male voice over services for your business.

For instance, a commercial advertising a cologne to middle-aged men differs from an explainer video illustrating how to mount a TV on the wall. The former needs an emotion-filled and convincing tone to show the target audience how buying that cologne will impact their life.

As for the explainer video, the artist needs to maintain a flat yet attention-capturing tone to take the audience to the end of the video. Understanding the tone and emotions of your project is therefore essential to choose the right man for the job.

Study the Portfolio of the Voice Over Artists at Your Disposal

After narrowing down what types of British male voiceover artists you seek, take your time to listen to their voiceovers. Examine their tone, expressions, diction, enunciation, etc. This will give you an idea of what their work feels like, and it can help you make an informed choice.

Carefully compare the voiceover examples and if you hear something you like, contact the artist or agency for more engagement. Sampling different talents can also give you something you thought you never needed. So instead of hiring talent and teaching them what you want, look in the archives for something that resembles what you seek.

Ask for a Demo

Ask for a Demo

If you click the search button today looking for the best British male voice over services, you will get hundreds of thousands claiming to offer the service. However, if you have worked with some of these artists before, you know some of them deliver substandard work different from what they promised.

Why go through such risks when you can request a demo before hiring? A demo is a demonstration of a skill such as singing, narrating or voice acting. Ask for demos from several prospects, then compare them. Pick the one that excites you and discuss the project details and working conditions. This way, you get a professional voice over artist who matches your project needs.

Consider Reviews and Recommendations from Friends

Your friends, neighbours, co-workers or family members may know an excellent British male voice over services they worked with and delivered quality services. Before doing a solo search, ask them to give you recommendations.

If you tell a service provider that a friend recommended them to you, they may give you a discount. Moreover, they have a reputation to maintain and are likely to go out of their way to provide exemplary services.

Another crucial thing to do when searching for a voice over artist is look at what other clients have to say about their services. Look at the reviews and make a decision. Beware of fake reviews that are too good to be true. A trustworthy agency will have both 5-star and 3-star ratings because it’s hard to impress 100% of the clients. However, many bad reviews are a red flag.

Wrap Up

Male voiceover artists are best suited for projects that require an authoritative, serious and leading voice. They are also the perfect choice for projects pushing brands such as cars, computers, banking services and insurance.

When choosing the right male voice over artist, understand your target audience, the suitable tone for the project, and the type of service you want. Asking for recommendations, looking at clients’ reviews and asking for a demo will also help you make an informed decision.